Институту перевода Библии в России 20 лет

11 февраля 2015 -

20 лет назад Институт Перевода Библии (ИПБ) был зарегистрирован как российская организация. Все эти годы его сотрудники со всей территории бывшего СССР и коллеги из партнерских организаций работали над переводом книг Священного Писания более чем на 60 языков. За это время Новый Завет был переведен на 19 языков (в том числе и на башкирский, тираж которого печатается сейчас в типографии в Уфе), а полная Библия на 2 языка – тувинский и чеченский.

В настоящее время ИПБ ведет работу по переводу Священного Писания на 40 языков народов России и сопредельных стран. «Уже завершен перевод и идет подготовка к публикации полной Библии на татарском языке, и мы надеемся в ближайшее время выпустить в свет издания Библии на крымскотатарском, туркменском и узбекском языках», - отмечается на сайте ИПБ.

Институт перевода Библии - ведущий российский центр по переводу Библии на языки неславянских народов России и других стран постсоветского пространства. ИПБ имеет статус автономной некоммерческой организации. Расположен в Москве.

Информация взята с ibt.org.ru



← Назад